17/04/2014

breaking up a sweat

Jag spenderade de senaste veckorna med att researcha martial arts och vilka klubbar som fanns i närheten av där jag bor, eller alternativt, på vägen mellan jobbet och hem. När det gäller kampsporter så ser jag mig själv dra mest nytta av det som drar paraleller med dans snarare an fysisk kamp. Men det är väl just min försiktighet till det där med fysisk kamp som behövde utmanas - jag bestämde mig för att joina en fight club. Hur ska man kunna utvecklas om man aldrig kliver ur sin comfort-zone?

På senare tiden har jag fått det ganska klart för mig att jag kanske pressar mina stackars danselever med styrke-övningar mitt i passet lite för mycket när de måste ligga ner och återhämta sig i fem minuter för att inte svimma.  Att vråla "kan jag, sa kan ni" kanske inte är en rättvis motivation trots allt. Så jag tänkte att jag behöver nog försätta mig själv i en position där någon pressar mig till max med styrka, istället för att jag ska utnyttja danspassen som egen work out där de små liven måste hålla tempo med mig. Sagt och gjort, har haft två kickboxing pass den här veckan och kroppen känner det minsann. Väldigt annorlunda träningsform för mig, men ack så många amazonlika tjejer det finns i klubben (och de kan kicka!). Var lite orolig att det skulle vara enbart muskliga testosteron-biffar. Hursomhelst, Melski har påborjat kapitlet där hon kommer lära sig att kicka ass.

TRANSLATION: After several weeks of research amongst available martial arts clubs in the area, and my preferred choice of a style that would work nicely hand in hand with dance, I decided to do the total opposite and throw myself into a style which I generally feel uncomfortable with - physical combat. So I joined a fight club and two kickboxing sessions later, I'm convinced kicking ass as a female will do me some good. At first I was worried there would be an overload of testosterone-mountains only, but there's some really amazing, intimidating amazon-like girls in the club. Fuck yeah! 

I might have realized that after pushing my poor dancers too hard with strength exercises, it was about time I put myself in their shoes and had someone push me to the max instead. After all, how else are we supposed to grow if we don't step out of our comfort-zone?

01/04/2014

april fools


Jag kan ha busat lite med chefen idag. Kanske. Första april är det ju trots allt. Det kan ha varit vemsomhelst, eller hur?

TRANSLATION: I might be guilty to this little April fools prank on my boss. Maybe. Only maybe.

31/03/2014

rewind - a day in portugal



Jag är ensam hemma (med katterna, som min kära far envist poängterar så fort jag dramatiskt utbrister att jag är "helt ensam och övergiven") i en och en halv vecka då Filbert har åkt iväg med Frankie till östkusten för en surf-trip. Första helgen han for iväg hade jag ju Sabine och Edin på besök, så jag hann inte känna av att jag hade huset för mig själv. Det ska städas och softas som bara den hade jag tänkt. Har massa tvätt att ta itu med, så det kommer bli domestikerad produktivitet.  Förutom att jag nu har lyxen att laga vilken mat jag helst vill har jag nu hur mycket tid som helst att  utan skuldkänslor, pilla med datorn. Så medans andra har semester, tyckte jag det var dags att se tillbaka på semestern från förra sommaren - en dag i Portugal när vi gick på akvarium i Lisbon, svalkade oss med Sangria och åkte ut till fantastiska Ericeira.

TRANSLATION: I'm all by myself for a whole week and a half (not completely by myself I guess, I've got the kit-kats as my father nicely points out every time I'm dramatically exclaiming that I am all alone). While other people are enjoying a vacation on the east coast for one week and a half, I find myself digging through the photo archives from our last vacation  and thought I might rewind back to one day in Portugal. We spent half a day at the aquarium in Lisbon with weird and amazing fishies and wet creatures, had refreshing Sangrias (of course!) and then headed out to beautiful Ericeira in the evening. 




26/02/2014

five quick snaps from the back of a trike


Vi filmar en video för turer på en trehjulings-motorcykel - en Trike. Jag blev finlurad av chefen att vara med i videon och sitta bak på en av dessa Trikes. Slitsamt jobb att i solsken åka omkring på vingårdar, bryggerier och distillerier i Swan Valley via motorcykel medans andra åker omkring med kameran och filmar oss brumma förbi.

TRANSLATION: We are making a video for a tour on  tricycle motorbikes - a trike. My boss tricked me into being in the video, sitting on the back of one of these bikes and roll around through vineyards, breweries and distilleries in Swan Valley on a beautiful sunny day while the filmcrew follows us around with the camera. Tough job, right? 




24/02/2014

introducing steven sealberg


Stranden ute i Sorrento blev högkvarter för en någorlunda ovanlig turist-attraktion, en sjöelefant kom i land och hängde där i tre dagar. Den här krabaten var två hela ton tung och tidningen och media döpte den till Steven Sealberg. Förvisso låg han mest och latade sig i solen och kastade sand på sig själv, men de stängde ju av stranden runtomkring sälen för man vill ju tusan inte råka bli attakerad av en sådan bjässe. Det finns en hel del öar längst med kusten där sälarna alltid hänger (Seal island och Carnac Island till exempel), att de kommer till den här stranden är högst ovanligt och som bilderna visar, flockades folket för att se jätte-sälen med egna ögon.

TRANSLATION: Sorrento beach became home to a highly unusual tourist attraction last week, when a two tonne elephant seal (which media named Steven Sealberg) decided to hang out for three days. There's several islands along the coast where the seals usually visit, but they rarely visit the heavily populated beaches. We headed down to check the giant out and as the pictures show, the crowd was insane.

08/02/2014

but why is the rum gone?

I början av förra månaden var det dags för den årliga party-båten - dvs, personalfesten med barjobbet. Fast det var nog den tamaste havs-exkursionen jag varit med om. Inga boobs i luften, inget vatten-krig, inga saftiga hemligheter avslöjade och inga riviga cat-fights. Vi "gamlingar" satt och skakade på huvudet över hur himla grupperat allting var med de yngre generationerna. Pedro hade dessutom veckan innan brytit nyckelbenet, så han var inte med. Klantigt att nästan bli påkörd av en bil och flyga in i en stolpe. Samtidigt så är det ju alltid trevligt att få spendera en heldag på båt i fyrtio graders värme med gratis alkohol och mat. Det var himla strömt i vattnet där vi hade kastat ankar så man flöt iväg direkt, så man fick hålla fast i linorna. Det blev att simma och rädda några drifters på madrasser ibland...

TRANSLATION: At the beginning of last month it was time for the annual staff-party - a full day on a boat with free food but most importantly, free alcohol to keep us happy and refreshed from the 40 degrees heat. Probably the tamest boat-trip, everyone was very well-behaved, it was all very divided in groups, pretty disappointing in a way. The current was very strong where we were docked so you really had to hold on to the ropes to not drift away because it happened so fast!

31/01/2014

january through instagram

 1. Började året med fruktsallad medans alla var bakfulla. 2. Muffin mördade min batteriladdar kabel till datorn...
 3. Somliga var lite förvirrade när det handlade om att sola - här gömmer sig Märta från solen. 4. Adam blev nedgrävd och fick kvinnliga detaljer. Som ni ser är vår mognadsgräns total.
5. Min favorit asiat på bussen hem efter årliga personalfesten på båt. 6. Massa Froyo's från Red Spoon i Freo.

 7. Saftig vattenmelon när man steker på stranden. 8. Sabine hittar bäbis-uggs!
 
9. Märtas sista dagar i Australien spenderas på stranden givetvis. 10. Som avskedspresent får hon en bok där hajen är skurk på flygplatsen.
 11. Sabine får uppleva lite bryggeri-känsla på Little Creatures när det är jobbigt varmt. 12. Svalkas lite mer med mumsig frozen yogurt från Red Spoon.

 13. Bananpannkakor med kokos-karameliserade valnötter och frukt till frulle. Godhetsdöden! 14. Jag hittade en barnbok vars innehåll var lite underligt när vi filmade ute i Caversham Wildlife Park.

 15. Strandpromenader i solnedgången är ro för själen. 16. Ännu en strandpromenad med vacker vy för att forma benmusklerna lite.
 17. Jag upptäckte dröm-området att bo i med paradis-kåkarna, med utsikter mot floden i Dalkeith. 18. Där fanns även min alldeles egna gata.
 19. Vi filmade ett övergivet mentalsjukhuset innan det skulle renoveras om. 20. Dolly-tracks i den övergivna aulan.



 21. Bine & jag mötte upp Amy på The Shack och spelade Jenga. 22. Vår romantiska dejt fortsatte med solnedgång på Scarborough Beach.
23. På Australiens nationaldag hade vi skaffat upplåsbar flotte som Bine fick ro ut i vattnet.  24. Fille & Seb (som jag bodde hos för två år sedan) ölar vid båtarna