17/07/2014

gone hiking


Shit pommes frites, vad fort det gick! Danslägret är över och likväl min dag i Krakow och mina tre korta men absolut minnesfyllda och magiska dagar i Zakopane nere i polska Karpaterna. Imorgon flyger pappsen och jag till Sverige. Over and out.

TRANSLATION: Holy cow that went fast! The dance workshops are over and so are my one day in Krakow and three magical and memory filled days from Zakopane in the Carpathian mountains. Tomorrow me and dad are off to Sweden. That is all.

28/06/2014

the new gardener


Jag trodde först mamma skämtade på något plan när hon via Skype bad mig att kanske rensa lite ogräs i trädgården, eftersom hon misstänkte att pappsen haft ytterst lite ambition gällande att hålla hennes trädgård i tipp-topp skick. Han klipper gräsmattan med jämna mellanrum, that's it. "Ahja," tänkte jag. "Så illa kan det ju inte vara". Sedan såg jag framsidan av huset och höll på att garva ihjäl mig åt pappa som försvarade sig med att han inte ser skillnad på om det är en blomma eller ogräs.  Rabatten såg ut som ett fält. Jag hade inte direkt räknat med att göra trädgårdsarbete första dagen i Polen, men bäst att få sådant överstökat. Det resulterade i vallmon och prästkragar på köksbordet efteråt, eftersom vallmon är min absoluta favorit blomma. Här behöver man inte bada mig i rosor för att få mitt hjärta att smälta, ge mig vallmon och solrosor!

Det tog pappsen dock 3 hela timmar innan han erkände att det minsann såg riktigt trevligt ut att komma hem...

TRANSLATION: I seriously thought mom was joking on some level when she asked me through Skype to maybe pull some weeds out if I had time, as she suspected dad had neglected the garden in her absence a wee bit. I started laughing so hard when we arrived and I saw the front of the house. Dad defended himself of course by claiming he cannot spot the difference between a weed and a flower.  I had not expected to spend one of my first days of vacation by doing gardening but hey, it resulted in a vase full of poppies and daisies. Poppies are actually my all time favorite flowers. You don't need to shower me in roses to win my heart, bring me poppies and sunflowers instead!

26/06/2014

worshipping the sun



Tada! Det tog inte många timmar från att jag satte fötterna på Polsk mark innan nya Mirage bikinin fick åka på och jag fick lapa sol i trädgården. Aaaah, semestern har börjat! 

TRANSLATION: It didn't take long for me between landing in Poland and putting on my new Mirage bikini in order to worship the sun in the backyard for a few hours. Aaah, vacation has begun!

25/06/2014

in transit


Jag tinade nog upp i över en timme när jag var lämnade Perthan imorse som tyckte att det minsann skulle vara fruktansvärda 6°C som farväl.  Tänkte att jag kunde lämna över jackan till Fille på flygplatsen efter incheckning, men över min döda kropp att den åkte av. Skön tjej som tar med vinterjackan till Polen i sommar. Hade hursomhelst elva timmar att döda, som gick ganska snabbt när man får gratis två-timmars turist-turer in till Singapore från flygplatsen. Changi flygplats är ju min favorit, finns så mycket att göra här - fjärils-trädgårdar, biografer, PS3-stationer... Nu är det tre timmar kvar innan jag äntligen får crasha in i sömnen på väg till Frankfurt, för under flygresan hit sov jag nog bara en timme och jag var ju uppe hela natten innan dess med tanke på att jag var tvungen att vara på flygplatsen vid fyra redan. Europe - here I come!

TRANSLATION: I was recovering from frostbite for over an hour this morning once I left Perth, which tried to mortally impress with the whole of 6°C degrees. My intention was to hand over my jacket to Fil once I checkedin, but considering the temperature... over my dead body! Doesn't feel like the brightest choice on the planet to bring a winter jacket to my summer vacay in Europe.  Anyway, I had 11 hours to kill between flights in Singapore. Changi is one of my favorite airports. There's so much to do! I went on a free 2 hour tour of the city from the airport, amazing way to kill hours! Now it's only 3 hours left until I finally can pass out and sleep on my way to Frankfurt, as I barely got one hour of sleep on the last flight and I stayed up the whole night before considering I had to check in around the ungodly hour of 4 in the morning.

23/06/2014

brazilian fever

I början av månaden hade vi ännu en av våra tema-fester som dansgruppen organiserade, den här gången i Brasiliansk anda (lite halvt VM-tema & samba feber). Dansgruppen uppträdde sina nya valser, mellan-gruppen fick uppträda i sina nya polka-dräkter och småttingarna fick köra sin Krakowiak. Vi hade dessutom förberett en liten dance-mob till Shakira's La La La som inte riktigt blev lika stor överasskning när vara samba-dansare (super sensuell uppvisning av Alisson & Audrey) tänkte i samma bana... Hysteriskt roligt att försöka skaka rumpan i samma tempo som Audrey! 

En av pojkarna som vanligtvis är väldigt gnällig och inte alls särskilt entusiastisk med dansen var på första parkett när de drog upp hela publiken och skulle lära dem lite Brasilianska moves.  Det här uppmärksammade jag och påpekade till lilla Max, varav han svarar "Jamen herregud, såg du vad hon hade på sig! Klart jag skulle vara med!". Han är tolv år gammal. 

Inte särskilt förvånande så fanns liknande effekt hos de äldre dansarna. "Hur sexig är inte Audrey, vilken kropp va?" säger jag till tjejerna efter samba-uppvisningen. "Ja, ja, visst.." blir ett inte lika ivrigt svar tills de lyser upp med: "Men såg du HANS rumpa?!"

TRANSLATION: At the beginning of the month the dancegroup threw a Brazilian themed (a combination of worldcup and samba fever) social night where the oldest group got to perform their new waltzes, the middle group got to show off their new polka-costumes for the first time and the littlies their Krakowiak. We also had super steamy Brazilian dancers (Alisson & Audrey) performing and it was quite hysterical when they tried to have everyone else keep up the tempo of shaking our butts like Audrey.

One of the young boys that usually isn't the keenest bean when it comes to dancing was actively taking part in the dancing activities with the Brazilian couple, which of course, I had to point out encouragingly. "Well of course I was going to dance! OMG, did you see what she was wearing?!" Let me point out that this boy is only twelve years old. 

Similar effect had the older girls mesmerized. "How hot was Audrey? What a body, right?" I ask them. "Yeah, yeah, sure." was the less enthusiastic response before they exclaim: "Did you see HIS butt though?!"


12/06/2014

throwback thursday: a different kind of perspective

Så när jag var i Portugal förra sommaren, så hade jag lite tema-dagar på hur jag fotograferade. Vissa dagar blev det bara massa fötter på mönstrade mosaic-gator, andra dagar var det fontäner, fåglar (det här är syrrans fel, ett fågel-inlägg kommer komma, vänta bara!) och som i det här fallet, drömlika tak-dekorationer i gamla byggnader. Tanken var att det här skulle kommit upp i samma veva som jag tog mig igenom semester-bilderna... men de glömdes bort. De kommer till ytan nu när vi kör ett Throwback Thursday - ett stenkast tillbaka i tiden helt enkelt.

TRANSLATION: When I was in Portugal a year ago I ended up having themes on different days as I took photos. One day all photos seemed to be focused on feet on mosaic-patterned cobble stones, another day I was obcessed with fountains, birds (the bird-theme is entirely my sisters fault! Just wait, a bird-themed post will arrive eventually!) and like in this case, my objective captured delicately decorated ceilings in old buildings. The idea was that these should've been posted ages ago as I struggled through all the vacation photos, but somehow they  got forgotten. So they get to surface at last in this Throwback Thursday post - a snippet of something that once was.


02/06/2014

the night is dark and full of sparklers


Moore River. Nattfiske. Hajfångst. Magisk stjärnhimmel. Bus med tomtebloss. Analfabetisk Hello Kitty tårta. Gammal vedugn. Kittlande landsbyggds tystnad. En väldigt lugn och annorlunda födelsedag helt enkelt. Natthimlen dock, jag tror jag låg i en halvtimme på stranden och bara njöt!

TRANSLATION: Moore River, night fishing, shark captures, magical starlit sky, adventures with sparklers, analfabetic Hello Kitty cake and a the serene silence of the countryside. A very chill and different kind of birthday in other words.


31/05/2014

once upon a wine tour


Som jag nämnde lite snabbt sist, så hade vi en vinprovnings utflykt organiserat av dansgruppen för stora barn, i brist på bättre ordval. Vi hade second-hand-shopping som klädtema och det tog ungefär en vinprovning innan alla lekar och uppdrag emellan blev en rad av fnitter som aldrig tog slut. Vi vet numera att Batmans mantel har multifunktionellitet som blöja och haklapp.

TRANSLATION: I quickly mentioned the wine-tour recently, but here are the pictures! The dance-group organized a day trip to some wineries for the 'big kids', for a lack of better appropriate word. Our dress theme was op-shop, and it did pretty much just take one stop at a winery before all our games and challenges turned into a random long giggle. Oh, and we now know that batman's cape also doubles as a diaper and bib.