29/08/2011

take me to the suncoast



Bildkällor: Oracle Fox, Wolf & Willow, Fuck Yeah Surfer Girls, Circa Now, Spell and the Gypsy & Narcissistic Fox.

Idag fick jag besked om att jag ska flytta till en ny adress. Hur exalterad som helst jue! Så det får bli lite bild-inspiration på den nya livsstilen som komma skall när man flyttar till havsfronten.

TRANSLATION: Big beachy lifestyle inspiration post due to the fact that I found out I'm moving to the beach next week!

28/08/2011

medusa


Här är resultatet av cirkus två timmar experiment med plattång i hopp om att få något som skulle kunna kallas för lockigt hår. Jag äger ju ingen locktång här nere, så jag fick improvisera.  En hel sprayburk hårspray (nivå 5) gick åt förstås, och mitt hår känns numera som höstrån.  Är helt slut efter att ha sprungit, krypit och krälat, omkring barfota i en barrskog. Nu ska jag hoppa in i duschen! Natti!

TRANSLATION: This hay-looking stack of hair is the result of two hours with the hair-straightener. I don't own a curler so I had to improvise for the film shoot out in the sticks today. I'm covered in scratches and dirt after running barefoot and crawling in pine forests, and also, so tired. Next: shower, then bed. Night children of the interweb!

lines for all occasions


Jag köpte en liten blå bok med förolämpningar när General Pants Co öppnade i stan för inte så länge sedan, och den innehåller bra visdom att ha när man behöver slänga något i fejjan på någon annan när 'jävla idiot' inte riktigt känns tillräckligt såsom "your face was made for radio", "it's not the technology - it's you" eller "your father should have pulled out". Tyvärr var min comeback efter en hel kväll med "no but your face is" pinsamt fail när jag till Isaac kör en "I'll sit on your face!".

Pinsam tystnad uppstår. "Wait, that didn't sound right. Oh you know what I mean!". Jag har alltid haft en sådan talang med ord, inte sant?

Annars blev det retail therapy häromdagen och den här randiga lilla klänningen (den ger mig niotillfem-vibbar)  fick följa med hem tillsammans med röd skjorta och röd klänning (till musikvideo inspelningen idag).

TRANSLATION: I got a small book of handy insults and comebacks, but after a whole night at work with "your face is" jokes, I managed to slip somewhere along the way and totally failed when I for some unknown reason believe it's a good call to spit out "I'll sit on your face" as a potential insult... Cue awkward silence. Aaah, such a way with words...

26/08/2011

what could the meow meow's possibly want?


Det är så här man möts varje gång man kliver in i köket...  Små hungriga monster. Vem ska mata mig då?

25/08/2011

food for the moon




Food for the Moon from Kundabuffer on Vimeo.



Här är förresten resultatet av musikvideo inspelningen jag var med på och lekte puppet-master på ute i skogen med Baz och gänget - alla snören ni ser har mina fingrar knutit, bara så att ni vet. Baz är den långhåriga snubben som skriker sig hes och vi har stortsett känt varann sedan andra året av mitt lilla Perth-äventyr. Nu är ju inte det här musik som jag vanligen lyssnar på men det blir en hel del sådant här när det gäller film, för det ska ständigt göras musikvideos till sådana här band. I alla fall i min lilla filmkrets. Nu på söndag ska jag till exempel vara med i en video (till skillnad mot att hjälpa till on the set) till en ny låt av Baz och ska springa/krypa omkring i en röd klänning på jakt efter ett granat-äpple. Om tre månader ska jag koreografera en häx-dans  och vara art director i en annan video. Bara lite småplock. Så fort jag knepat färdigt med This Too Shall Pass så planerar jag på att bli brutalt upptagen.

TRANSLATION: Here's the result of the music video shoot in the woods from last year. All those strings you see are all tied by my precious fingers. On sunday it's time for another music video shoot with Baz, this time however, I'm supposed to be in it, wearing a  red dress and chasing a grenade-apple. Three months or so from now I'm choreographing a witch-dance and art directing another one. Just small things to occupy myself with...

23/08/2011

the boyfriend jeans


Fille har vansinnigt korta byxor, så när jag väl tjuvar på mig hans del av garderoben (hey, det var pluggdag på hemmafronten...) så blir det att kavla upp dem litegranna. Annars så tycker jag bara om att bära upp hans kläder (t-shirts, skjortor, beanies) och få dem att se snyggare ut på mig. Mhoahahaha.  Sooo vain, of course I think this song is about me! Anyway, det har varit lite blogg-torka, men när jag inte jobbar på slutprojektet på skolan så blir jag ju sjuk och överdoserar på Cold & Flu tablets. Haha, vem annars än jag lyckas liksom att bli groggy på det?! Omöjligt att uttala Warwick och Whitfords kan jag tala om!

TRANSLATION: So yes, sometimes I'm a thief and borrow Fil's clothes but that's not really a crime. His jeans are ridiculously short though. Most of the time I just want to wear his stuff because they look so much better on me (shirts, t-shirts, beanies...). Mhoahaha. Anyhow, it's been a blogging draught but when I'm not trying to finish my final project I managed to get sick and uhm, get groggy on Cold & Flu tablets. Apparently it's impossible for me to pronounce Warwick and Whitfords under the influence. Oh well...


Guest blogger


Greetings, new blogger friends!

My name is Amanda and as part of the 20-Something Bloggers “blog swap” event, Misha and I have traded blogs for the day!  I hope you enjoy my guest post.  Check out my blog to see Misha’s guest post, too! http://amandamolly.blogspot.com/

Like Misha, I have also left my home country (America) for adventures abroad.  After over a year of planning, I moved to England in May to join my husband.  Although I haven’t been here for very long, it has certainly been an adventure already.

One question I get a lot is why I/We decided to move to England instead of moving the Brit to Washington, D.C.  I’ll admit the decision was mostly mine and made from various factors. I thought my qualifications in social work would land me lucrative job opportunities quite quickly (and has since proven to not be the case, FML).  I was looking forward to being close to Kieran’s family (which has fortunately resulted in many home cooked meals by the MIL—amazing!).  And finally, I felt I needed a bit of adventure.

Be careful what you wish for, it might actually come true.  Adventure I wanted, adventure I got.  Adventures in unemployment, getting evicted, bug infestation in the flat (not related to the eviction, btw), being a new wife, driving on the left, measuring in metric and temperatures in Celsius, giving up my car for a bike, making friends, messy nights out, and trying to have some fun in between.  It’s been eventful, but I know there’s still more to come on the horizon—the good, the bad, and the ugly.

Although it hasn’t always been sunshine and daisies since that tearful goodbye with my parents in May, I still wouldn’t change this experience and the impending ups and downs of this roller coaster ride.  Furthermore, I would recommend to others to try the experience of living abroad.  Before I studied abroad in college, I was told by the international coordinator, “even though some students have a better experience than others, not one person regrets doing it.”  The most bitter regrets I have from my short life so far are the things I didn’t try cause I was scared.  I’m glad I took the opportunity to live and study abroad when I did.

At the end of the day, I’m content and happy.  After all, I live here:

I’m married to the coolest guy ever:
And I’ve got an abundance of love and adventure in my life.

No regrets.


Wanna read more about my adventures across the pond?  Check out my blog!



20/08/2011

turn your back on the cat


Jag lämnar datorn i en té-kokande sekund (tidsoptimist, javisst!) och när jag kommer tillbaka med Ros-och-vanilj-té i koppen så har Cookie blivit evil mastermind och tagit över Internet. Hon måste sluta upp och ta efter mig och härma mig i mitt dator-sittande beteeende. Spana in the smug face on that cat!


Jag gjorde en blog-swap häromdagen, men jag har varit så kaotiskt upptagen (husvisning bland annat, 800 meter från stranden, vem vet, ny adress kanske?) så jag har inte hunnit posta gäst-inlägget, men det kommer snart! Jag lovar! Ajöss så länge!

TRANSLATION: I turn my back to make some rose-and-vanilla-tea and look what I find in my spot? A Cookie who by looking on that smug face, could only been up to Internet-domination. I've been ridiculously busy the past few days (a house viewing amongst other things, perhaps my new address will be 800 meters from the beach). This has delayed a guest-post which I promise will come up as a result of a blog-swap I did the other day. Soon!

16/08/2011

racing through my heart in a fast car

I söndags fyllde Filipe det stora tre-och-noll. Nu råkar det vara så att Fille bestämde sig för att sluta röka för två veckor sedan och är därför super-kinkig då det gäller att vistas bland andra som röker eller att dricka alkohol, för det blir han rök-sugen av. Så jag skramlade ihop ett mindre gäng av hans kompisar för att köra lite go-kart.

TRANSLATION: Filipe hit the big thirty and as requested, he wanted to avoid drinking and smoking (he quit smoking two weeks ago!) so a small bunch of us headed out for some go-kart.

here's a llama, there's a llama and another little llama


Idag är tisdag. Jag borde åka till skolan och försöka göra saker. Istället blev jag upptagen med annat. Livsviktigheter, inte. Sooo, random Tuesday procrastination here we come! (P.S det här inlägget existerar enbart för att jag ville påpeka hur cool den här bilden är, rättare sagt, hur cool den här Llaman är och för att länka till Llama-låten. Do it!)

1. Jag tror jag behöver en Llama som ett husdjur. Ett fluffigt husdjur.
2. Varför stavas Llama med två l för, egentligen?

TRANSLATION: Random Tuesday procrastination. Llama songs and fluffy llamas make my day. How cool is this llama?

15/08/2011

like seriously


Min inner cowgirl behöver dessa Kiboots!  Marocko möter Vilda Västern fuck yeah!

TRANSLATION: My inner cowgirl is craving these Kiboots, it's as if  Marocco meets the Wild Wild West. Gold!

these eggs just got laid


Klockan sex på morgonen vaknar jag och hör konstiga ljud. Shit, är det Sebastian som knackar så här dags och försöker komma in för att han är för djupt inne i dimman för att hitta sina nycklar? Det visade sig att jag hade 50% rätt i alla fall, det var Sebastian, men allt oljud jag hörde visade sig vara hans köks-olympiad aka försöka göra äggröra när du inte ens kan stå upp. Det här hittade jag i köket och i vardagsrummet imorse... Vilken tur att jag köpte lite ägg igår, ja, för att själv göra frukost till mig... Han lämnade två i kylen. Så generöst. Tio ägg - really?!

TRANSLATION: I woke up this morning to discover there had been an egg thief in the house. I found the egg thief in question passed out on the couch a moment later. Lucky I bought myself some eggs yesterday, you know so I could make breakfast for myself... 

13/08/2011

a lady of a certain age

- You are a very pretty lady.
- Did you just call me a lady?!
- Would you prefer 'teenager'?
- I haven't been a teenager in a long, long time...

shakespeare my dear


eye of newt and toe of frog


Ni kan inte förneka min känsla för humör med rubriken och faktumet att det jag vill yra om är fransmän. Huh? Bäst.  Jag vet.  Grejen är den att jag har, precis som alla andra i det här landet, en tendens att ha fördomar mot de där peu-peu talande fransoserna. Detta är inte ett fenomen som bara sker i Australialand, jag vet, det sker där "hemma" i Euroland också. Ärligt talat dock, hur svårt ska det vara att uttala "competition" på engelska?! Kompetisjåååån my ass! 

Guillaume uppskattar allra mest när han säger någonting och tittar hoppfullt på mig, ni vet, gör det där fejset som tyder på att han ställt en fråga och min reaktion lyder "yes, but can you repeat that in english?".  Frenchy (eller Fishy) har ett namn som inte går att uttala till att börja med, så jag brölar ett Frenchy varje gång jag behöver något - Maker's Mark (viftar med en tom flaska)! Milk! Milk? Yes, you know... lait! I need eggs!   (Observera att min favorit-Frenchy är min fina Cecilia från Melbourne-tiden, men hon kallades främst för Froggy).

Som ni hör är jag inte överdrivet trevlig när jag i cocktail-skapandets anda ber om ingredienser som inte finns på plats. Jag har elva beställningar memorerade i huvudet, jag har inte tid med sådant! Men Frenchy lider av det där hundvalps-dilemmat att han ständigt finns överallt och försöker hjälpa mig så gott han kan. Det är lite högstadie-nivå när man kastar sig fram bara för att hjälpa mig lyfta tre glas. It's ok. Jag är fullt kapabel till det. Plocka tomma glas från bardisken, jag har gjort det i sju år. 

Frenchy är dessutom en av de få fransmännen som jag träffat som ser bra ut (jag hade en crush på en fransk pojk som hette Julien när jag var fjorton, det räknas inte va?). Han är lite lammkött på tjugotvå, fullt kapabel på att äta upp en med blicken och spikar varenda klyshig kommentar  (i stil med "Don't be sorry you run straight into my arms" Vi krockade, okej?). Han fungerar också som min glos-lista när jag försöker lära mig värdefulla uttryck såsom "Vas te faire foutre encule" och "Met moi un doigt". Ta gueule och je voudrais une baguette kändes lite 2008. Han är utan tvekan på Sandras to-do-lista (ja så hon kan rapportera alla detaljer förstås) då jag inte kan utöva rättigheter som en singel kan. Mhoahaha. Sandra min vän, you have been warned. 

TRANSLATION: As most people I know, I happen to have some prejudices about the french. That's quite allright when the epitome of a Frenchy is working behind the bar with me. He has a name which is impossible to pronounce (Guillaume) and has very little success in pronouncing words such as competition without that french accent.  He's cute though, overly accommodating, and I'm intending to be a matchmaker when Sandra arrives...

Bilder från weheartit

11/08/2011

the purrsuit of happiness


Omgiven av spinnande katter, tillfällig lycka. Ser ni Cookies svans?

TRANSLATION: Two blissful cats in the picture. Can you spot Cookies tail?

10/08/2011

boldly going nowhere


Käraste PhotoBooth, tack för att du finns när man sitter bland bean-bags på biblioteket och skriver upp sin exegesis till 2600 ord. Den måste ju bli 5000 ord minst trots allt. Men det får räcka för idag (mitt proposal var 15,000 ord för tusan, varför kämpar jag ihjäl mig med det här?!). Jag har mina nya skor på mig (psst, Fille hatar dem men det struntar jag fullständigt i, de kosta bara 20 dollares) och för övrigt är jag katapult-pank efter att ha köpt födelsedagspresent till honom.

TRANSLATION: Dear PhotoBooth, thank you for being there when I'm occupying bean-bags at the library, attempting to expand my word count for the exegesis.  On another note, check out my new shoes (Fil hates them but whatever, they only cost me 20 dollares)!

09/08/2011

unmotivated

Inte den trivsammaste miljö att ordbajsa på och jag är ändå inne på kaffe nummer fyra. Varför kan inte mitt campus se ut som Yale eller Cambridge eller något annat mysigt. Oh well. Två veckor till... Nu blir det kinamat på Billy Lee's!






- Posted by Misha via BlogPress from my iPhone

06/08/2011

these days we go to waste like wine


Jag fick en blygsam hjärtattack när jag ställde mig på vågen idag, relativt tungt påklädd också. Heja ägg-frukost och Bikram Yoga (måste tillägga att världens godaste Miso-soppa har gjort entré i min vardag, mums)! Kanske skulle vägt mig innan jag tog mitt ego och poserade i gårkvällens workoutfit, så man slapp att se så himla självmordsbenägen ut...

Det som annars suger är min oslagbara talang att alltid skära mig själv så fort jag har en kniv i handen. Körsbäret på soja-glassen är att jag ska jobba ikväll, så räkna med sisådär sex-sju timmar av fingerfärdigt squeezande av lime och citroner till varenda drink som serveras. Okej att det finns bra smärta och dålig smärta, men riktigt så  sadomasochistisk är jag inte.

TRANSLATION: I got a minor heart-attack (in the most positive sense of the expression) when I steppe don the scales this morning. Egg-brekky and Bikram Yoga for the win! Probably should've done that before taking my ego out for some posing in last nights work-outfit, to not look so awfully suicidal. What sucks however is my undefeated ability to always cut myself when I'm equipped with a knife, and considering I'll have about 6-7 hours of lime-squeezing for every drink I serve, more or less,  it's going to be painful.