30/03/2010

tess of the d'urbervilles


Just nu är jag smått besatt med Thomas Hardys melankoliska Tess of the d'Urbervilles. Boken är nuförtiden min färdlektyr på spårvagnen, fast de olika filmatiseringarna är nog det som fascinerar mig mest. Så här såg 1998-versionen ut som sändes på BBC med vackra Justine Waddell. Hjärtat liksom brister när man ser orättvisa efter orättvisa attakera flickan...

TRANSLATION: Currently I'm obcessed with the various film adaptations of Thomas Hardy's melancholic novel Tess of the d'Urbervilles. This one is the 1998 version with Justine Waddell.

i am as constant as a northern star

Vi kom iväg till slut. Hemma hos Albie var det typ samling för kreativa själar. Hans garage är omgjort till en liten studio där hans Terminator-tavlor hänger och den femte som består av tusentals små pärlor skapas. Shirley var lite sliten i soffan med Nicke som är på antibiotika-kur. Sedan hade vi ö-råd och röstade fram ett tema till deras flat-warming som ska äga rum om cirkus en månad - temat blev ninja vs. rubics cube. Så på slutet av kvällen måste alla se till att vara klädda i endast en färg, men börja kvällen i en mix av färger.





after ten jugs of boags draught she can be quite annoying, actually

Kära Professor Wilmot,

förlåt för att vi inte kom till lektionen idag. Egentligen ämnade vi att bara komma en kvart sent men den kvarten flöt samman i en djup konversation om vampyrer, varulvar, Twilight-dissning och framförallt åtnjutningen av tio jugs öl. Inte en. Utan tio. Delat på tre passionerade filmsjälar som jag lovar, vi kan redan allt du säkert skulle försökt lära oss pedagogiskt, OM du skulle fått datorerna att fungera som du de senaste tre veckorna failat miserabelt med. Det är så otroligt mycket vi får för pengarna när vi betalar $120 i timmen som internationella studenter, inte sant?

Ses nästa vecka!

MVH
Mel, Rodrigo & Supreet

29/03/2010

i'm also known as careful-i-bite


På jobbet har vi alla super-seriösa nicknames. Jag är därför även känd som Careful-I-Bite. Nu ska The Shining/John Travolta/James Dean och jag iväg till Albie The Racist Dragon på middag där vi också förväntar oss att träffa Deepthroat Scotsman, Shirley och vår nyaste Frenchy aka Froggy. Jag är sådär knytkalasig och erbjöd mig att fixa polsk Tartar-sås (måste inviga folket i hemligheten) och turkish bread. Om nu bara sömnigaste Slaven kan tänka sig att stiga upp efter sin evighetslånga powernap vid vad, femte försöket så att vi kommer iväg...

TRANSLATION: At work my super-serious superhero nickname is Careful-I-Bite. Me and Nick, aka The Shining are now going to Albie The Racist Dragon for going-away-dinner where we expect Deepthroat Scotsman and Shirley to be as well.

28/03/2010

all the birds flew south for the winter


På tal om frukost så hade vi fantastiskt fint frukost-besök när vi var i Lorne. Jag , med min generositet lyckades locka till mig en skock gojor på vårt balkongräcke när en yrvaken Nicke W och en fascinerad, men fågeldistanserad (det är ett tjusigare ord för fågelrädd btw) Joshi njöt av en bra nyttigare frukost än den polska salladen jag lastar in i käften direkt från skålen just nu.

TRANSLATION: While I'm on the subject of breakfast, why not show this from a while back when we were in Lorne and had some really nice guests over for our fruity breakfast.

the day after the night before


(bild funnen via här)

Dagen efter kvällen före så är traditionell polsk grönsaks-sallad med surkräm och majonäs det bästa som finns, om magen och smaklökarna själv får tala. Seriously, att ha en pojkvän som jobbar på nattklub som stänger fem-ish (vem har koll på tiden egentligen?!) på morgonkvisten när ens bar stänger vid ett-två är farligt. Hela personalen drar ju dit istället...

Ta mig tusan vad husfrugig (vaddå, ordlexikon växer varenda dag, visste ni inte det? Svenska språket utvecklas!) jag har blivit i Australien. Nu har jag till och med lovat bort en skål tattar-sås (yes, yes, tartar-sås, I knoooow!) och Turkish till en middagsbjudning hos Albie på måndag. B-loggen är den nya kom-ihåg-listan. Anyway, kylskåpet (och salladen framförallt) kräver ett återbesök. Jag har en dejt med kylskåpet....

Visst är dagen-efter-poesi det mest logiska som finns?

27/03/2010

i was just walking with my shoes in my hands


Världen anropar intresseklubben - egot har inköpt nya pjucks att vandra Melbournes gator i. Nu vet ni det. Over and out.

TRANSLATION: If the world wants to know, these are my new snazzy shoes to get lost around Melbourne in. Now you know.

26/03/2010

infected fox love


Min söt-Slav är infekterad, men det hindrar honom inte från att köpa äppel-juice till mig från Mackers. Yay. Nu ska jag smyga upp och krypa ned i säng. Natti!

one more tonight


Kortfilmen som jag vigt för många timmar av mitt liv för att klippa ihop har förresten blivit antagen till St Kilda Film Fest. Nu väntar vi på svar från ytterligare två festivaler som vi skickat in den till.

TRANSLATION: The short I've spent hours and hours editing has been selected for St Kilda Film Fest! One down, two more to go!